Up to the early nineties, this celebration was almost unknown in France. It was a firm selling dressing up clothes which advertised it to sell its products, then big companies like Disneyland Paris, McDonald's promoted it and now it is thriving.
Emilie, French teacher with Alliance Française de Bristol, asked her French Wednesday evening class to make up stories with words relating to Halloween.
Créez une histoire avec les mots suivants:
une citrouille ( a pumpkin) – une sorcière ( a witch) – une grenouille ( a frog)
réfléchir ( to think) – atterrir ( to land) – choisir ( to choose) – gémir ( to moan) – dormir ( to sleep) - rougir ( to become red)
Steve
C’est halloween et les deux enfants, un frère et une sœur, s’habillent en sorcière et en grenouille. Ils ont aussi une citrouille.
Ils réfléchissent à où aller et le garçon choisit la rue principale; il est courageux. Mais la fille n’est pas courageuse, elle est aussi fatiguée et elle dort.
Son frère gémit et elle rougit. Il saute, atterrit en douceur, et il la laisse.
Judi
Le samedi à midi, une fille qui s’appelle Marie fait une promenade dans un bois. Elle rencontre une grenouille. Tout à coup une sorcière atterrit sur la terre, elle porte une citrouille.
La sorcière dit à Marie, qu’elle doit embrasser la grenouille Marie réfléchit longtemps alors elle choisit d’embrasser la grenouille, qui devient un beau roi. Marie rougit parce que le roi est très beau.
Cette nuit elle dort dans son lit et Marie rêve du roi. Le matin Marie gémit, le roi est loin.
Slava
UNE HISTOIRE
Il fait nuit. C’est la maison dans le noir. Une sorcière habite dans la maison. Elle a un chat noir. Le chat dort à côté d’une citrouille. Une sorcière tombe du ciel, atterrit et tombe. La grosse grenouille regarde et il dit : Bonsoir ! Vous allez bien ? La sorcière rougit et elle dit : Bonsoir ! Non, je suis fatiguée. La grenouille gémit et dit : Vous choisissez le lit ? La sorcière réfléchit et elle part.
Nick
ThE wItCh, FrOg & PuMpKiN
Une sorcière vit dans un grande maison sur une petite montagne. Elle garde une citrouille allumée toute la journée et toute la nuit. Elle a un petit animal une grenouille. Il choisit de dormir dans son lit la nuit. La sorcière embrasse la grenouille. Elle réfléchit si la grenouille va se transformer en Prince. La grenouille rougit. La grenouille gémit et sauté du lit. La grenouille atterrit sur le dessus de la citrouille. La sorcière doit maintenant acheter une nouvelle citrouille.
Come and join the fun, we still have some places in our beginner, intermediate and advanced French classes in Bristol or in Bath as well as a couple of places in our French drama workshops. For more info...
Wednesday 30 October 2013
Sunday 20 October 2013
Did you know that we have a French beautician in Bristol?
Audrey, French beautician ( esthéticienne) setted in Bristol a little while ago. If you want to find out all about Audrey, listen to Alliance Française de Bristol et Bath latest podcast, for more info...
She has been kind enough to give us some beauty advice in English and in French!
The fondamental beauty tip:
To have a glowing healthy skin, there is something better than the most expensive serum on earth. CLEANSE gently every single evening. No matter how tired you are, no matter how late it is. Whether you wear any make up or not, it's all about regularity. You'll see the difference within a couple of weeks. Your skin needs this to fight against age, tiredness and pollution during the night.
Pick your favourite way to cleanse according to your skin type (cleanser and toner, two in one lotion, etc...) as long as it's not soap, because no matter what is said to sell whatever soap with whatever is put inside it, the PH will never be right for your skin. So remember: carte blanche but no soap!
Take care of your natural beauty and let your skin breathe.
Le conseil beauté fondamental:
Pour avoir une peau radieuse et en bonne santé il existe quelque chose de bien mieux que le serum le plus cher de la terre. NETTOYEZ en douceur chaque soir, quelque soit votre niveau de fatigue, quelque soit l'heure tardive, et que vous portiez du maquillage ou pas. C'est la régularité qui compte, et vous verrez la différence en deux semaines.
Votre peau a besoin de ça pour combattre l'âge, la fatigue et la pollution durant la nuit.
Choisissez votre méthode préferée pour vous nettoyer le visage tant que ce n'est pas du savon. Parce que peu importe ce qu'on dit pour vendre je ne sais quel savon avec je ne sais quoi dedans, le PH ne sera jamais respectueux de votre peau. Donc souvenez vous: carte blanche mais pas de savon!
Prenez soin de votre beauté naturelle et laissez votre peau respirer.
To get in touch with Audrey, you can go to her website, for more info...
Don't forget that the French drama workshops are starting in Bristol on 5th November, there are still a couple of places left, for more info...
She has been kind enough to give us some beauty advice in English and in French!
The fondamental beauty tip:
To have a glowing healthy skin, there is something better than the most expensive serum on earth. CLEANSE gently every single evening. No matter how tired you are, no matter how late it is. Whether you wear any make up or not, it's all about regularity. You'll see the difference within a couple of weeks. Your skin needs this to fight against age, tiredness and pollution during the night.
Pick your favourite way to cleanse according to your skin type (cleanser and toner, two in one lotion, etc...) as long as it's not soap, because no matter what is said to sell whatever soap with whatever is put inside it, the PH will never be right for your skin. So remember: carte blanche but no soap!
Take care of your natural beauty and let your skin breathe.
Le conseil beauté fondamental:
Pour avoir une peau radieuse et en bonne santé il existe quelque chose de bien mieux que le serum le plus cher de la terre. NETTOYEZ en douceur chaque soir, quelque soit votre niveau de fatigue, quelque soit l'heure tardive, et que vous portiez du maquillage ou pas. C'est la régularité qui compte, et vous verrez la différence en deux semaines.
Votre peau a besoin de ça pour combattre l'âge, la fatigue et la pollution durant la nuit.
Choisissez votre méthode préferée pour vous nettoyer le visage tant que ce n'est pas du savon. Parce que peu importe ce qu'on dit pour vendre je ne sais quel savon avec je ne sais quoi dedans, le PH ne sera jamais respectueux de votre peau. Donc souvenez vous: carte blanche mais pas de savon!
Prenez soin de votre beauté naturelle et laissez votre peau respirer.
To get in touch with Audrey, you can go to her website, for more info...
Don't forget that the French drama workshops are starting in Bristol on 5th November, there are still a couple of places left, for more info...
Sunday 13 October 2013
L'Ecole normande ou l'Ecole Normale?
Robin, student in Martine's Tuesday morning French class, took the opportunity to play on the ajectives normale et normande after Martine made a typing mistake on the word normande.
The French class was studying one of the texts in Ma grand-mère avait les mêmes by Philippe Delerm.
The text they were looking at is called J'ai moins huit su'l'plateau. It is a humourous story about how cold it can get in Normandie in the Winter, especially on le plateau ( same word in English). Philippe Delerm makes a point on commenting on the three words: su'l'plateau referring to them as l'élision normande. Martine had typed, l'élision normale..... Robin, with his usual wit and good command of French wrote:
L’Ecole normande
L’Ecole normande est située en Suisse normale qui se trouve en Basse-Normalité. Une école de dimension normande, elle est renommée comme au dessus de la normande. Au cœur de son programme scolaire est l’étude de l’élision normale et sa devise est Rien à signaler, tout est normand.
Selon le principal, M Norman Normal « Si quelque chose n’est pas normande, on ne l’accepte pas. Ici, il faut toujours revenir à la normande. Seulement nos armoires sont normales. »
Chose bizarre, il est de tradition qu’on serve de l’alcool aux étudiants à déjeuner. Ils boivent du Calvados, un produit normal, après chaque plat et on l’appelle « un trou normal ». Quand on a demandé au principal de justifier cette pratique dépravée, il a fait une réponse de normale. Alors, ça n’a rien que de très normand !
Do look at Alliance Française de Bristol et Bath website to join one of the regular French lessons or the French drama workshops starting soon. For more info...
The French class was studying one of the texts in Ma grand-mère avait les mêmes by Philippe Delerm.
The text they were looking at is called J'ai moins huit su'l'plateau. It is a humourous story about how cold it can get in Normandie in the Winter, especially on le plateau ( same word in English). Philippe Delerm makes a point on commenting on the three words: su'l'plateau referring to them as l'élision normande. Martine had typed, l'élision normale..... Robin, with his usual wit and good command of French wrote:
L’Ecole normande
L’Ecole normande est située en Suisse normale qui se trouve en Basse-Normalité. Une école de dimension normande, elle est renommée comme au dessus de la normande. Au cœur de son programme scolaire est l’étude de l’élision normale et sa devise est Rien à signaler, tout est normand.
Selon le principal, M Norman Normal « Si quelque chose n’est pas normande, on ne l’accepte pas. Ici, il faut toujours revenir à la normande. Seulement nos armoires sont normales. »
Chose bizarre, il est de tradition qu’on serve de l’alcool aux étudiants à déjeuner. Ils boivent du Calvados, un produit normal, après chaque plat et on l’appelle « un trou normal ». Quand on a demandé au principal de justifier cette pratique dépravée, il a fait une réponse de normale. Alors, ça n’a rien que de très normand !
Do look at Alliance Française de Bristol et Bath website to join one of the regular French lessons or the French drama workshops starting soon. For more info...
Sunday 6 October 2013
Another Nuit Blanche in Paris last night!
J'ai passé une nuit blanche: I haven't slept a wink.
Since 2002, Paris offers the Parisians and all the tourists in Paris a sleepless night on the first Saturday in October which is called La Nuit Blanche.
Lots of creations,works of art are put together in squares, parks, museums, schools and in any public building; everything remains open all night.
It enables you to discover a new vision of Paris as well as French and international artists.
Below is a link with a list of some of the events for this year and a video of events which took place last year:
http://int.rendezvousenfrance.com/fr/agenda/nuit-blanche-paris
And some circus skills in the dark:
What about joining one of our numerous French courses to prepare you to go to Paris for the 2014 Nuit Blanche! For more info...
Since 2002, Paris offers the Parisians and all the tourists in Paris a sleepless night on the first Saturday in October which is called La Nuit Blanche.
Lots of creations,works of art are put together in squares, parks, museums, schools and in any public building; everything remains open all night.
It enables you to discover a new vision of Paris as well as French and international artists.
Below is a link with a list of some of the events for this year and a video of events which took place last year:
http://int.rendezvousenfrance.com/fr/agenda/nuit-blanche-paris
And some circus skills in the dark:
What about joining one of our numerous French courses to prepare you to go to Paris for the 2014 Nuit Blanche! For more info...
Subscribe to:
Posts (Atom)