Wednesday, 23 December 2009

French Christmas: Did you know?

We celebrate Christmas on the eve of the 24th, it is called : Le réveillon de Noël.
The meal starts quite late and consists of many dishes. We'll start with :
Les entrées: crab ( crabe), lobster ( homard), oysters( huîtres),  smoked salmon ( saumon fumé), foie gras : we don't eat them all!
Then:
Le plat principal: turkey ( dinde) or goose ( oie) with chestnuts( marrons) for instance.
Followed by:
A big variety of cheeses and then:
Le dessert:
In most regions, we eat the traditional Christmas log ( la bûche de Noël) either made of chocolate or ice cream but, if you go to Provence, you have a magnificent display of  13 desserts representing Christ and the 12 apostles:
Les treize desserts: almonds ( amandes), walnuts ( noix) , hazelnuts( noisettes)  and figs ( figues), quince jam ( confiture de coings), several kinds of nougat made of almonds and honey from the area, le gibassier ( cake cooked with olive oil and flavoured with aniseed or orange) and a honey and almond tart with apples and nutmeg ( tarte au miel et aux amandes avec des pommes et de la cannelle). You can't get away from it you have to taste them all!!
And of course everything is accompanied by wine!
The meal finishes very late so Father Christmas, Le Père Noël, mustn't arrive too early!
JOYEUX NOEL!!

Thursday, 17 December 2009

Christmas celebrations in the various French classes in Bristol

This is the last week of French tuition before the Christmas break and students and tutors have all been celebrating mixing English and French customs: A little bit of foie gras with Robin's very special potato salad are very edible together! A Sauternes dessert wine does not go too badly with home made mince pies!! And we can decorate the Christmas tree with: des boules, des guirlandes et des guirlandes électriques while being entertained with a sketch: En attendant le Père Noël called PN of course.

Christmas celebrations

Sunday, 13 December 2009

How about becoming a French song writer for us???

You can watch the clip  La Visite by Lynda Lemay and read the lyrics so that you can understand what prompted the students who are in my French class to write their own words on the theme: J'veux pas ( see further down on the blog). What about having a go yourselves and putting your text on our blog starting with: J'veux pas.....?


Writing your own words starting: J'veux pas...




Paroles Lynda Lemay La visite


J'veux pas d'visite

Parce que j'ai pas passé l'balai

Parce que j'ai pas d'liqueur au frais

J'veux pas d'visite

J'veux pas leur dire comment je vais

Pis j'ai les cheveux tout défaits

J'veux pas d'visite

Parce qu'la maison est à l'envers

Parce que j'suis pas bonne cuisinière

J'veux pas d'visite

Parce qu'les cousins et les beaux-frères

Ça me tombe un peu sur les nerfs

Parce qu'la visite, ça parle fort

Et parce que c'est jamais d'accord

Parce que j'ai pas une grosse façon

parce que j'ai pas de plat d'bonbons

Parce que j'ai pas d'conversation

J'veux pas d'visite!

J'veux pas d'visite

Parce quand ça sonne à la porte

J'ai comme une envie d'être morte

Toute La visite

C'est hypocrite en arrivant

Et puis ça repart en mémérant

J'veux pas d'visite

Je veux qu'on me traite de sauvage

Et que ça s'dise dans l'voisinage

J'veux qu'on m'évite

Que les enfants demandent à leur mère

"Est-ce-que c'est vrai qu'c'est une sorcière?"

Parce qu'la visite, c'comme les fourmis

Ça rentre et puis ça s'multiplie

Ça revient tout le temps comme un cauchemar

Ça pense qu'on est content d'les voir

Ça coupe les films en plein milieu

Ça prend l'divan le plus moelleux

Ça nous condamne à la chaise droite

Ça prend racine, ça mange comme quatre

J'veux pas d'visite

J'ferme les lumières et les rideaux



J'fais ma prière, j'cache mon auto

J'veux pas d'visite

Parc'que j'déteste les surprises

Quand j'me promène en queue d'chemise

Parce qu'la visite, c'est pas futé

Ça fait du bruit, puis ça grignote

C'est des p'tites bêtes bien élevées

Faut leur faire bouffer des peanuts

Mais le problème, c'est qu'ça s'attache

Ça coûte une fortune de pistaches

Et quand ça fini par partir

Ça nous promet qu'ça va rev'nir...

...et ça revient !

Bristol, as seen by a student taking French tuition with us

Here is another example about « j’veux pas ».  A lot of students who have French lessons with us can’t wait to go to France.  They often ask us, as French nationals teaching in Bristol, why we are here. John in the poem below gives some clues on why we are here!!

BRISTOL

Je veux pas de Bristol, si grand si gonflé,
Mais sans Bristol je perdrais tant de choses que j’aime.

Je veux pas de bus toujours bondés,
Mais j’aime les agréments qu’ils m’apportent.

Je veux pas de cafés encombrés et bruyants,
Mais j’aime m’y asseoir, solitaire, dans la foule.

Je veux pas  de rues aux maisons identiques,
Mais j’aime les jardins les distinguant les unes des autres.

Je veux pas de voisins à la curiosité sans bornes,
Mais j’aime la sécurité que leur veille  me donne.

Je veux pas de  poussière dans les rues en été,
 Mais j’aime l’art mural peint pendant la nuit.

Je veux pas de pigeons partout sur les trottoirs,
Mais j’aime leur insouciance au milieu d’la foule.

Peut-être mais peut-être que j’aime cette ville,
Avec toutes ses vertus et même ses fautes.

John

View our courses

Sunday, 6 December 2009

Welcome to Alliance Française de Bristol

Welcome to the blog for Alliance Française de Bristol! We offer a great number of regular French classes in Bristol but also in Bath and Cheltenham as well as French private tuition and French  for businesses. To have some more info on French tuition, visit our site: www.afbristol.org.uk
 
This Autumn with one of my proficient French groups, we studied a song by Lynda Lemay, the French Canadian singer called: La visite. It tells in a humorous way the story of a girl who hates having visitors. The song starts with these words: “J’veux pas d’visite!”The choice was prompted by a comment made by one of the students in the French class who felt he had had too many visitors in the Summer and had got fed up! As a follow up, I asked my students to write something starting with: “ J’veux pas....” And I got some fantastic work, great French but also such humour!! Here are some examples ( with the permission of the students):

Etudier
D’après Linda Lemay

Je veux pas étudier
Parce que j’ai pas d’ idées
Pour les devoirs que j’ai
Je veux pas étudier
Mon esprit est tout vide
Mon cerveau est solide
La fatigue vient rapide
Je veux pas étudier
La muse m’ échappe
Ça devient un rap
Un vrai Cri du Coeur
“Empruntez-moi  cette heure”
Je veux pas étudier
Cette tâche que j’ai
Ne me plaît
Je veux pas étudier
Il faut qu’on inclue
Du vocab “nouveau”
Même des phrases et proverbes
D’un français quelque peu absurde
Je veux pas étudier
Maintenant que j’ai commencé
J’aime pas ce que j’ai écrit
Rien d’autre n’arrive
Alors je continue et suis
Cette route négative mais encore
Je veux pas étudier ni faire
Cette tâche si ouverte..une histoire, un poème
Trouver des idées moi-même
Ça me fait de la peine
Je  veux pas étudier, je ne veux pas le faire
Mais quand mardi arrive et la classe marche bien malgré tout ce que j’ai dit
J’étudie!!!!!!!!
Helen

JE VEUX PAS DE LA MUSIQUE D’AMBIANCE
J’aime beaucoup la musique, c’est quelque chose d’important dans ma vie.  J’écoute de nombreuses sortes différentes de musique : le jazz, le classique, le world etc.  Tous les jours j’écoute quelque chose de mon choix.  Néanmoins, je déteste la musique d’ambiance et la musique de fond.
Malheureusement, s’évader de cet agacement devient de plus en plus difficile.  Ce genre de musique pourrait être un bourdonnement métallique, des hurlements stridents parsemés de bruits lourds et sourds, des cordes riches et écœurantes, une voix grinçante ou plusieurs autres abominations.  C’est le goût de quelqu’un d’autre qu’on vous impose sans considération.
Je la rencontre dans la salle d’attente chez le dentiste (sans doute pour couvrir les cris aigus des patients !) ; chez le coiffeur (heureusement, quand on est chauve, il ne faut pas rester longtemps !) ; aux magasins souvent il faut un porte-voix pour parler à la vendeuse ; aux restaurants la musique d’ambiance est estimé indispensable et, même dans leurs toilettes on trouve une enceinte (très attentionné !).
«Tous nos conseillers sont occupés en ce moment, ne quittez pas je vous prie…»  Ces mots entendus au téléphone précèdent inévitablement la musique d’ambiance qui continue…et continue…et continue. Au gymnase, la musique de fond devient souvent la musique au premier plan : ça brille !  Les culturistes regardent leurs muscles dans le miroir et une telle musique marche bien pour faire de l’haltérophilie.  Mais nous gagas allons en chancelant du rameur à la machine à step en ayant très envie de boules Quiès.
S’il y a une émission à la télévision au sujet de quelque chose d’un peu «difficile» comme l’histoire, l’art ou l’archéologie, le réalisateur a peur parce que, peut être, les gens vont changer de chaîne.  Alors, il faut de la musique de fond.  Après cinq mots, c’est difficile d’entendre le présentateur parce que la musique devient de plus en plus forte.  Ça me rend fou !
Cette espèce de musique est une torture, ça fore mon cerveau.  J’en ai le ras-le-bol.  Qu’est ce qui ne va pas avec le silence ?  Pourquoi tout le monde doit avoir cette bande sonore dans sa vie ?
Il y avait une époque où, au bar, au début de la soirée, on pouvait boire un coup dans une ambiance calme.  C’était possible d’entendre le son de la bière à pression qui coule dans le verre, on pouvait lire le journal ou faire  la causette avec un copain en toute tranquillité et la musique de fond n’était que le pétillement d’une bouteille ouverte ou le bruit sourd d’une fléchette qui frappe la cible.  Malheureusement, c’est un monde perdu.
Robin