Here is the last episode of the sixth season of Les crises de Noël, Robin, with his usual talent and imagination brings this episode to its dazzling conclusion. Just to remind you, the famous students, in Martine's Tuesday morning French class, are yet again coming to the rescue, they are writing a magazine to help give Christmas a better image. The magazine is now finished so what next? Find out below:
MN : Chouette ! Notre magazine est fini.
LF : Pas exactement.
MN : Ah oui, il nous faut un titre.
LF : J’ai une idée. C’est un mélange de l’ancien et du moderne, le vieux mot anglais pour Noël, Yule, et une allusion à Internet, tube ; ça nous donne YULETUBE. Qu’est-ce que vous en pensez, Chef ?
MN : Vous avez jeté un max !
LF : Merci Chef.
MN : Attendez. Quand il sera imprimé il faudra lancer le magazine.
LF : L’idéal serait de le faire à la télé. Dix minutes au petit déjeuner serait parfait. Pour bien faire, il faudrait un couple télégénique.
MN : Mais Martine et son mari Richard sont de belle prestance et charmants. Je les envisage assis sur le canapé, pas de problème.
LF : Pas si vite, Chef. J’ai des réserves sur Prof Martine. J’ai entendu parler qu’elle a dit aux étudiants que F H l’a visitée dans sa chambre pendant la nuit.
MN : Non, non, elle m’a expliqué que c’était seulement un rêve.
LF : Plutôt un cauchemar ! Bon Chef, le magazine est organisé. Ça devrait satisfaire ces putains d’inspecteurs.
MN : Surveillez votre langage s’il vous plaît M le Facteur.
LF : Pardon Chef mais je suis heureux que, maintenant, nous puissions nous mettre à notre vrai travail…Mais, qu’est-ce qu’il ya ?
MN : Oh, que c’est embêtant. Je ne peux pas trouver mes lunettes.
LF : Sans doute, elles sont « en haut » !
MN : Ah, oui, vous avez raison ! Merci de tous vos efforts M le Facteur. Bon Noël.
LF : Joyeux Noël Mère Noël.You need to go back to the first episode to understand the comment about: en haut!
You too can have some fun in a French class whether you are a beginner or more advanced, to have an idea about your level, why not try our test on line? For more info...
Sunday, 25 January 2015
Sunday, 18 January 2015
Did you know that the next cineclub in Bristol is on Sunday 25th January?
Alliance Française de Bristol is showing:
Le nom des gens: A comedy against preconceived ideas ( les préjugés) by Michel Leclerc with Jacques Gamblin and Sara Forestier who won the César for best actress in this film ( César de la meilleure actrice). And the cherry on the cake ( la cerise sur le gâteau), Lionel Jospin, ex Prime Minister, appears in the film, playing his own part ( son propre rôle).
She is very active in politics…. after a fashion: she sleeps with her enemies to make them change their political ideas! He is frightened of everything ( un peu coincé). But when they meet, everything changes…..
The cineclub is open to all students learning French with Alliance Française de Bristol but also to anyone with an interest in the French language. The film has subtitles in English.
Arrive early to get a drink in the pub before the film starts.
Thank you to the Landsdown pub in Clifton which makes this cineclub possible: for more info...
For the end of the Crise de Noël: La marque de Noël, read our blog next Sunday.
Le nom des gens: A comedy against preconceived ideas ( les préjugés) by Michel Leclerc with Jacques Gamblin and Sara Forestier who won the César for best actress in this film ( César de la meilleure actrice). And the cherry on the cake ( la cerise sur le gâteau), Lionel Jospin, ex Prime Minister, appears in the film, playing his own part ( son propre rôle).
She is very active in politics…. after a fashion: she sleeps with her enemies to make them change their political ideas! He is frightened of everything ( un peu coincé). But when they meet, everything changes…..
The cineclub is open to all students learning French with Alliance Française de Bristol but also to anyone with an interest in the French language. The film has subtitles in English.
Arrive early to get a drink in the pub before the film starts.
Thank you to the Landsdown pub in Clifton which makes this cineclub possible: for more info...
For the end of the Crise de Noël: La marque de Noël, read our blog next Sunday.
Sunday, 11 January 2015
Nous sommes tous Charlie at Alliance Française
So many Alliances Françaises in the world have posted messages on the social networks and have organized vigils to pay their tributes to the journalists of Charlie Hebdo and to the other dead people in these savage attacks.
Here is part of the tribute paid by the Fondation Alliance Française in Paris written before the attack on the Jewish supermarket on Friday:
" La Fondation Alliance Française tient à rendre hommage aux dessinateurs qui ont disparu. C'étaient des créateurs et des moralistes dont les leçons s'exprimaient par la lucidité, le courage et le rire. (..)
A tous ceux qui ont perdu un des leurs à Charlie Hebdo, nous présentons nos condoléances.
Depuis sa création en 1883, l'Alliance française s'est toujours battue pour la liberté. Elle sera toujours à la pointe du combat pour défendre les valeurs de tolérance, d'humanisme et d'amour de la vie."
Jérôme Clément, président
Jean-Claude Jacq, secrétaire général
Ornikkar
Many teachers and students of Alliance Française de Bristol joined the vigil in the centre of Bristol yesterday. Below some of the tributes left on the square:
Here is part of the tribute paid by the Fondation Alliance Française in Paris written before the attack on the Jewish supermarket on Friday:
" La Fondation Alliance Française tient à rendre hommage aux dessinateurs qui ont disparu. C'étaient des créateurs et des moralistes dont les leçons s'exprimaient par la lucidité, le courage et le rire. (..)
A tous ceux qui ont perdu un des leurs à Charlie Hebdo, nous présentons nos condoléances.
Depuis sa création en 1883, l'Alliance française s'est toujours battue pour la liberté. Elle sera toujours à la pointe du combat pour défendre les valeurs de tolérance, d'humanisme et d'amour de la vie."
Jérôme Clément, président
Jean-Claude Jacq, secrétaire général
Ornikkar
Many teachers and students of Alliance Française de Bristol joined the vigil in the centre of Bristol yesterday. Below some of the tributes left on the square:
Thursday, 8 January 2015
Alliance Française de Bristol et Bath says:
For the freedom of expression all over the world. La liberté d'expression dans le monde!
Alliance Française de Bristol et Bath, for more info...
Sunday, 4 January 2015
La Mère Noël et le facteur dans L'image de marque de Noël, deuxième épisode:
Here is the second episode of the sixth season of Les crises de Noël, written by our now famous Robin, in Martine's Tuesday morning French class.
To cope with this year's crisis which is how to improve the image of Christmas, La Mère Noël, Maureen, et Le facteur, Robin, decide, quite rightly, that only the students in the Tuesday morning French class can help out, here is how:
LF : Pensez Chef…. Qui nous a aidés dans le passé ? Le Groupe du…
MN : …Mardi Matin ! Ah, c’est doux à mon oreille. Ces gens si intelligents et doués…
LF : Si pleins de ressources…
MN : Si obligeants et prêts à aider…
LF : Et ils ne coûtent rien !
MN : Oui, ils pourraient produire un magazine en un clin d’œil.
LF : Nous pourrions demander à chacun d’écrire un article. Par exemple, Sue travaille comme psychothérapeute donc le courrier du cœur lui conviendrait parfaitement. Il faut seulement inventer certaines lettres pour commencer. Par exemple : « Chère Sue, depuis des lustres je m’entraîne assidûment pour être choisi comme membre de l’équipe d’élite de rennes qui tirent le traîneau de Mère Noël mais chaque année on m’a rejeté en disant que mon nez n’est pas assez rouge. J’ai grand besoin de conseil ou je vais me tuer. »
MN : Oh que c’est triste ! Je peux répondre : « Cher Rosenez, Un peu de chirurgie cosmétique, un changement de nom et voila !... » (Ils rient)
Essentiellement, ce genre de magazine est plein d’articles au sujet du mode de vie ; donc nous avons besoin de recettes, de régimes, de vacances…
LF : Alan a beaucoup voyagé en France ; il peut offrir des conseils au sujet de comment choisir l’hôtel parfait à Paris, ou bien, comment faire face à une crise de bagages en Corse.
MN : Très bien. Maintenant Martin ; c’est un comptable. Il pourrait expliquer aux lecteurs comment se débrouiller dans une période d’austérité ou, bien, élucider en termes simples les problèmes dans la zone Euro.
LF : Oui, très utile. Martin a plus d’une corde à son arc, c’est un bon chanteur aussi…
MN : Comme Alan…
LF : C’est vrai… Ils pourraient se déguiser tous les deux en renne et chanter « A Tous Joyeux Noël » sur Youtube. On pourrait montrer des photos dans le magazine.
MN : Ça sera marrant ! Mais pour ce magazine, il faut quelque chose de plus sérieux aussi. Sarah est intellectuelle, elle s’intéresse à l’existentialisme et aux livres de Camus et de Beauvoir. Elle pourrait écrire la critique d’un livre. En ce moment tout le monde parle de « Merci pour ce Moment » le livre de V R..weiler
LF : Non, c’est T...weiler.
MN : Ah oui, pardon. Peut être que Sarah pourrait mettre en comparaison ce livre et « L’Etre et le Néant » de Sartre.
LF : Bonne idée. V serait l’être et H serait le néant.
MN : Génial M le Facteur ! Maintenant il faut quelque chose de plus pratique pour nos lecteurs. Geoffrey pourrait écrire un article au sujet des difficultés d’un déménagement, il est expert.
LF : Il doit être expert, son déménagement a duré trois ans !
MN : Dans ce cas-là nous pourrions lui donner deux pages avec un gros titre, quelque chose comme : Déménagement ? C’est du gâteau.
LF : Très bien.
MN : Hilary peut partager avec les lecteurs ses expériences d’avoir une propriété en France ; les pièges, les surprises agréables, les souvenirs les plus beaux et les désastres.
LF : Oui Chef, très utile. Maintenant nous avons besoin de quelque chose qui attire l’œil du lecteur. Ça serait rigolo si nous pouvions avoir un scoop.
MN : Bonne idée. Quelque chose comme une interview avec la taupe à l’Elysée.
LF : Formidable ! Ou bien une interview avec ce citoyen célèbre de la Russie, G D. Quel personnage grotesque ! Mais il attire les lecteurs.
MN : Helen se tient toujours au courant, elle serait journaliste d’investigation excellente. Mais si ça ne marche pas… ?
LF : Elle peut écrire quelques critiques de films parce qu’elle s’y connait en cinéma.
MN : Bien. Un magazine à Noël doit avoir quelque chose au sujet des festivités de la saison. J’ai plusieurs recettes pour faire des choses intéressantes avec du fromage de chèvre…
LF : Mais non Chef. Pardonnez-moi mais ça va être mortel ! Il faut finir avec quelque chose de fou et d’extravagant. La fête pour l’anniversaire de Janet est légendaire. Elle peut nous conseiller comment faire la foire sur les Mendips, comment choisir notre grande tente, les groupes de musiciens et tout ce qu’il faut pour faire notre propre petit Glastonbury et faire vraiment la bringue.
MN : Ce n’est pas à mon goût mais ça va plaire aux jeunes.
LF : Pour la couverture on peut avoir une photo de plusieurs elfes souriants qui se tiennent debouts sur les épaules les uns les autres en forme de sapin de Noël.
MN : Chouette ! Notre magazine est fini.
LF : Pas exactement.
MN : Ah oui, il nous faut un titre.
Suite et fin la semaine prochaine....
Don't forget that you can still join French classes either in Bristol or in Bath, French lessons start or resume next week. For more info...
To cope with this year's crisis which is how to improve the image of Christmas, La Mère Noël, Maureen, et Le facteur, Robin, decide, quite rightly, that only the students in the Tuesday morning French class can help out, here is how:
LF : Pensez Chef…. Qui nous a aidés dans le passé ? Le Groupe du…
MN : …Mardi Matin ! Ah, c’est doux à mon oreille. Ces gens si intelligents et doués…
LF : Si pleins de ressources…
MN : Si obligeants et prêts à aider…
LF : Et ils ne coûtent rien !
MN : Oui, ils pourraient produire un magazine en un clin d’œil.
LF : Nous pourrions demander à chacun d’écrire un article. Par exemple, Sue travaille comme psychothérapeute donc le courrier du cœur lui conviendrait parfaitement. Il faut seulement inventer certaines lettres pour commencer. Par exemple : « Chère Sue, depuis des lustres je m’entraîne assidûment pour être choisi comme membre de l’équipe d’élite de rennes qui tirent le traîneau de Mère Noël mais chaque année on m’a rejeté en disant que mon nez n’est pas assez rouge. J’ai grand besoin de conseil ou je vais me tuer. »
MN : Oh que c’est triste ! Je peux répondre : « Cher Rosenez, Un peu de chirurgie cosmétique, un changement de nom et voila !... » (Ils rient)
Essentiellement, ce genre de magazine est plein d’articles au sujet du mode de vie ; donc nous avons besoin de recettes, de régimes, de vacances…
LF : Alan a beaucoup voyagé en France ; il peut offrir des conseils au sujet de comment choisir l’hôtel parfait à Paris, ou bien, comment faire face à une crise de bagages en Corse.
MN : Très bien. Maintenant Martin ; c’est un comptable. Il pourrait expliquer aux lecteurs comment se débrouiller dans une période d’austérité ou, bien, élucider en termes simples les problèmes dans la zone Euro.
LF : Oui, très utile. Martin a plus d’une corde à son arc, c’est un bon chanteur aussi…
MN : Comme Alan…
LF : C’est vrai… Ils pourraient se déguiser tous les deux en renne et chanter « A Tous Joyeux Noël » sur Youtube. On pourrait montrer des photos dans le magazine.
MN : Ça sera marrant ! Mais pour ce magazine, il faut quelque chose de plus sérieux aussi. Sarah est intellectuelle, elle s’intéresse à l’existentialisme et aux livres de Camus et de Beauvoir. Elle pourrait écrire la critique d’un livre. En ce moment tout le monde parle de « Merci pour ce Moment » le livre de V R..weiler
LF : Non, c’est T...weiler.
MN : Ah oui, pardon. Peut être que Sarah pourrait mettre en comparaison ce livre et « L’Etre et le Néant » de Sartre.
LF : Bonne idée. V serait l’être et H serait le néant.
MN : Génial M le Facteur ! Maintenant il faut quelque chose de plus pratique pour nos lecteurs. Geoffrey pourrait écrire un article au sujet des difficultés d’un déménagement, il est expert.
LF : Il doit être expert, son déménagement a duré trois ans !
MN : Dans ce cas-là nous pourrions lui donner deux pages avec un gros titre, quelque chose comme : Déménagement ? C’est du gâteau.
LF : Très bien.
MN : Hilary peut partager avec les lecteurs ses expériences d’avoir une propriété en France ; les pièges, les surprises agréables, les souvenirs les plus beaux et les désastres.
LF : Oui Chef, très utile. Maintenant nous avons besoin de quelque chose qui attire l’œil du lecteur. Ça serait rigolo si nous pouvions avoir un scoop.
MN : Bonne idée. Quelque chose comme une interview avec la taupe à l’Elysée.
LF : Formidable ! Ou bien une interview avec ce citoyen célèbre de la Russie, G D. Quel personnage grotesque ! Mais il attire les lecteurs.
MN : Helen se tient toujours au courant, elle serait journaliste d’investigation excellente. Mais si ça ne marche pas… ?
LF : Elle peut écrire quelques critiques de films parce qu’elle s’y connait en cinéma.
MN : Bien. Un magazine à Noël doit avoir quelque chose au sujet des festivités de la saison. J’ai plusieurs recettes pour faire des choses intéressantes avec du fromage de chèvre…
LF : Mais non Chef. Pardonnez-moi mais ça va être mortel ! Il faut finir avec quelque chose de fou et d’extravagant. La fête pour l’anniversaire de Janet est légendaire. Elle peut nous conseiller comment faire la foire sur les Mendips, comment choisir notre grande tente, les groupes de musiciens et tout ce qu’il faut pour faire notre propre petit Glastonbury et faire vraiment la bringue.
MN : Ce n’est pas à mon goût mais ça va plaire aux jeunes.
LF : Pour la couverture on peut avoir une photo de plusieurs elfes souriants qui se tiennent debouts sur les épaules les uns les autres en forme de sapin de Noël.
MN : Chouette ! Notre magazine est fini.
LF : Pas exactement.
MN : Ah oui, il nous faut un titre.
Suite et fin la semaine prochaine....
Don't forget that you can still join French classes either in Bristol or in Bath, French lessons start or resume next week. For more info...
Subscribe to:
Posts (Atom)