Sunday, 8 March 2015

We thought Spring had arrived!

We had some lovely weather lately and we did think Spring ( le printemps) was here.
So, Catherine, a student in Audrey's French tuition group, got busy in her garden ( elle a fait du jardinage), took some cuttings ( des boutures), she chose comfrey or knitbone ( la consoude) because of its long roots ( ses racines) which are good for potassium in the soil ( la terre), in the Summer, hens ( les poules) like sheltering in its shade ( s'abriter sous son ombre). She also cut the roots of a plant with which marshmallow ( la guimauve) used to be made. It is good for sore throat ( le mal de gorge) or tummy upsets ( pour les problèmes d'intestin). Catherine's husband who had a sore throat was cured ( a été guéri) after he took some.

Jardinage en esperant l’ete

Le week-end, je faisais du jardinage. J’ai décidé de prendre des boutures des racines de quelques plantes,
Le premier était de la consoude. C’est une herbe qui pousse très bien dans la terre mouillée et argileuse. Ça pousse grande et elle est bonne en faisant composter. Elle se transforme très vite et chaude. Les racines sont très longues et elles lèvent les éléments du fondeur du sol, par exemple, le potassium. J’ai une grande plate-bande de consoude. En été il y a de l’ombre le dessous et les poules aiment beaucoup  faire les repaires sous les feuilles ou elles s’abritent. En été je coupe la consoude deux ou trois fois. On peut le composter dans un tonneau pour faire l’engrais vert liquide pour les plantes. Aussi on peut l’utiliser comme cataplasme pour les os casses. Le nom familier en anglais est « knitbone’.



 

Aussi j’ai coupé les racines d’une herbe qui, dans le temps, était utilisée pour faire guimauve. On dit que cette herbe est un bon remède contre une gorge irritée ou des malades des intestines. J’en fais une carre. Le goût est bon et nous vivons encore. Mon mari avait mal de la gorge et maintenant il est guéri !


 

 Don't forget our talk on chocolate next Friday in Bath and next Saturday in Bristol, with Xavier, head of Alliance Française de Manchester and coordinator of the Alliance Française network in the UK. For more info on the talk...

No comments:

Post a comment